المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : حصريا ملفات ترجمة Naruto-Shippuuden من ترجمة نجم الأنمي تم إضافة الحلقة 50


نجم الأنمى
15-03-2008, 10:31 AM
مرحبا شباب
يمكن تستغربو ايه اللى خلانى اترجم الحلقه دى
مع ان دا مش من اختصاصى
صراحة
هناك صديق عزيز على طلب منى ترجمة هذه الحقه حتى ينتجها
وبما ان لا يجيد لغة الدبله
كلفنى بالأمر
وقمت بترجمتها
وسأقوم بترجمة كل الحلقات القادمه
فور عرضها
وسنكون نحن اول من يترجم الحلقه ويوفر لها ملف ترجمة عهربى
يرجى من الجميع ان يردو على الموضوع لانه يستحق
وخصوصا أمير الساينز

وياريت لو تثبت الموضوع
بما انك مشرف
عايز نشوف شغل مشرفين فى المنتدى

ويرجى اخبارى
هل اترجم الحلقات السابقه
أم أكتفى بالقادمه
و
وتقبلو تحياتى
نجم الأنمى

الملف فى المرفقات
وقمت بضبط توقيته
وهو كامل بنسبة 100 %
ولا وجود لاى اخطاء لغويه فيه
اللهم الا فى اسماء التقنيات
لأنى اكتب اسم التقنيه كما باليابنيه
لأن هذه اول حلقه اشاهدها لناروتو فى حياتى
يعنى مش عارف اسامى التقنيات بالعربى

وتقبلوا تحياتى للمره الثانيه

تم ترجمة الحلقه فى ساعة واحده

Wahdain
15-03-2008, 12:46 PM
الترجمة سريعة ومضبوطة بالنسبة لأسامي التقنيات فهي صحيحة ويمكنني إخبارك بترجمتها بالعربية

لكن أنا مستغرب انك ماتعرف ناروتو!! وهذه أول حلقة تشاهدها!!!

لقد كان أفضل مسلسل بالنسبة لي هو دراغون بول وكونان لكن بعد مشاهدة ناروتو رميت بهذه المسلسلات للحظيظ

وهناك مواقع مثل ميكسات على الصفحة الرئيسية إقبال لانهم يترجمون ناروتو أول بأول

أنا سوف أثبت الموضوع

وأريد منك أن تحاول قدر المستطاع ترجمته أول بأول

وياحبذا لو تضع إسم موقع ماستر أنيمي ورابطه على ملفات الترجمة

وشكرا لك على الترجمة الاحترافية وبإنتظار كل جديد منك يامبدع....

Prince Saiyan
15-03-2008, 05:14 PM
مشكور أخوي نجم الأنمى

والترجمة ممتازة وهذا مو غريب فأنت أستاذ في الترجمة

والحمدلله الأخ وهدان سبقني في تثبيت الموضوع

ونتمنى أن تستمر في ترجمة ناروتو ^^

Implicit
15-03-2008, 06:19 PM
هلا اخوي سوف يتم رفع على الموقع قريبا

فقط خلال يوم بالكثير

لانه غدا لدي اختبار

وشكرا على الترجمة االرائعة

ونتظر منك المزيد
وبالنسبة للترجمة ممتازة

نجم الأنمى
16-03-2008, 08:59 AM
الترجمة سريعة ومضبوطة بالنسبة لأسامي التقنيات فهي صحيحة ويمكنني إخبارك بترجمتها بالعربية

لكن أنا مستغرب انك ماتعرف ناروتو!! وهذه أول حلقة تشاهدها!!!

لقد كان أفضل مسلسل بالنسبة لي هو دراغون بول وكونان لكن بعد مشاهدة ناروتو رميت بهذه المسلسلات للحظيظ

وهناك مواقع مثل ميكسات على الصفحة الرئيسية إقبال لانهم يترجمون ناروتو أول بأول

أنا سوف أثبت الموضوع

وأريد منك أن تحاول قدر المستطاع ترجمته أول بأول

وياحبذا لو تضع إسم موقع ماستر أنيمي ورابطه على ملفات الترجمة

وشكرا لك على الترجمة الاحترافية وبإنتظار كل جديد منك يامبدع....

وهدان
ردك دا بيقول انك ما فتحتش ملف الترجمه
انا واضع اسمى فيه واسم المنتدى
اكتر من مره
فى الأول والمنتصف والآخر
زى ما بعمل فى كل ملف
وناروتو دا انا عمرى ما شفته فى حياتى
والحلقه دى اول حلقه اشوفها
لأنى مش عايز اربط نفسى بيه
وعيب لما تقول رميت زد
ومنذ هذه اللحظة
اصبح ناروتو عملى الأساسى
وسأقوم بترجمته أول بأول
فلا تقلق
الحلقه القادمه اللى بيتهيقلى انها تنزل يوم الخميس
سأقوم بترجمتها ونشرها هنا فور نزولها على الإنترنت مباشرة
وبالنسبه لأسامى التقنيات العربية
مستحيل انى اعرفها كلها
لأنها مش تقنيه ولا اتنين
ومفيش مشكله انى اتكتب اسمها باليابانى زى ما بعمل فى زد
ما دامت هيه معروف معناها بالعربى
وشكرا على الرد الجميل
وشكرا على التثبيت

ولم يرد على احد
هل اترجم السابق أم لأ

نجم الأنمى
16-03-2008, 09:02 AM
مشكور أخوي نجم الأنمى

والترجمة ممتازة وهذا مو غريب فأنت أستاذ في الترجمة

والحمدلله الأخ وهدان سبقني في تثبيت الموضوع

ونتمنى أن تستمر في ترجمة ناروتو ^^

العفو يا باشا
انت الإستاذ
انت عندك 50 أصبع
اما انا 10 بس
ولازم اكون نائب رئيس فريق الترجمه مثلك
فاعذرنى
لا أحب أن يكون هناك أحد فوقى ويتميز على
وهذا لمصلحتنا كلنا
وانا مستمر فى ترجمة ناروتو
مادام ناز مستمر
يعنى لو كان فى احتمال 1 % ان ناز ما يكملش الترجمه
يبقى انا مش حكمل

بمعنى
انى ما بضعش يدى على عمل الا وانهيته
مهما طال الزمن
واليوم حضع 3 حلقات من 3 أعمال جديده
وهى
كوكيو آندر جراوند
أجنحة الكاندام
M.S_Gundam_0080

بالإضافه الى الحلقه 71 من زد
وفى احتمال انى اضع الحلقه 3 و الفيلم 9 النهارده

نجم الأنمى
16-03-2008, 09:03 AM
هلا اخوي سوف يتم رفع على الموقع قريبا

فقط خلال يوم بالكثير

لانه غدا لدي اختبار

وشكرا على الترجمة االرائعة

ونتظر منك المزيد
وبالنسبة للترجمة ممتازة

اوكى يا أخى
فى انتظار وضعها
وشكرا للمرور
ولم ترد على
هل اترجم الـ 49 السابقين أم لأ

Wahdain
16-03-2008, 11:23 AM
وهدان
ردك دا بيقول انك ما فتحتش ملف الترجمه

لقد فتحته لكن لم يكن الرابط موجود فيه وأيضا بحثت في النهاية فلم أجد إسم الموقع ولم أتوقع ان يكون في النصف أنا اسف بس لاتزعل نفسك أوكى^_^


انا واضع اسمى فيه واسم المنتدى
اكتر من مره
فى الأول والمنتصف والآخر

مافيش في الأول!!!
موجود في النصف والأخير فقط ورابط المنتدى غير موجود

لأنى مش عايز اربط نفسى بيه

لم أقل لك هذا الكلام لكي تربط نفسك بيه لكن حتى تعرف شأنه وأن عليه إقبال كبير


وعيب لما تقول رميت زد

لا مش عيب بالنسبة لي
لو تعرف مقدار حبي لدراغون بول في السابق لم تكن لتقول كذا
كنت أحبه يمكن أكثر منك بـ5000 مرة
ويمكن أكون أكثر واحد حب دراغون بول زد في العااااااااااااااااااالم
لكن هذا إنتهى


ومنذ هذه اللحظة
اصبح ناروتو عملى الأساسى
وسأقوم بترجمته أول بأول
فلا تقلق
الحلقه القادمه اللى بيتهيقلى انها تنزل يوم الخميس
سأقوم بترجمتها ونشرها هنا فور نزولها على الإنترنت مباشرة

هذا المطلوب ولكن
حاول فقط على قدر إستطاعتك
حتى لاتمل وتكره الترجمه ^_^


وبالنسبه لأسامى التقنيات العربية
مستحيل انى اعرفها كلها
لأنها مش تقنيه ولا اتنين
ومفيش مشكله انى اتكتب اسمها باليابانى زى ما بعمل فى زد
ما دامت هيه معروف معناها بالعربى

وهل قلت لك إعرفها كلها؟
أنا فقط عرضت عليك المساعده
ومن قال إنها مشكلة إنك تكتب إسمها بالياباني؟
فمثل ماقلت أنت هي معروفة عند أغلب عُشاق ناروتو


وشكرا على الرد الجميل
وشكرا على التثبيت

العفو أخي هذا واجبنا تجاه المبدعين أمثالك


ولم يرد على احد

هل اترجم السابق أم لأ

مثل ماقلت لك سابقا لا نريد ان نجهدك
إن كان بك طاقة ومقدرة فافعل
أو حاول أن تواصل من الحلقة 50

شكرا جزيلا لك

نجم الأنمى
16-03-2008, 11:44 AM
لقد فتحته لكن لم يكن الرابط موجود فيه وأيضا بحثت في النهاية فلم أجد إسم الموقع ولم أتوقع ان يكون في النصف أنا اسف بس لاتزعل نفسك أوكى^_^


انا وضعت فى النهاية اسمى
وفى المنتصف اسم المنتدى

حلتاقى اسم المنتدى فى التيتر 39






لا مش عيب بالنسبة لي
لو تعرف مقدار حبي لدراغون بول في السابق لم تكن لتقول كذا
كنت أحبه يمكن أكثر منك بـ5000 مرة
ويمكن أكون أكثر واحد حب دراغون بول زد في العااااااااااااااااااالم
لكن هذا إنتهى





ازاى تحبه وتسيبه
ومش انت اكتر واحد حب زد فى العالم
انا على الأقل حبيته اكتر منك
انا شفت زظد بـ 6 لغات
وحفته زى اسمى
انا بقية موسوعه وقاموس فيه
حاجات كتير انا الوحيد اللى فى العالم اللى عارفها



هذا المطلوب ولكن
حاول فقط على قدر إستطاعتك
حتى لاتمل وتكره الترجمه ^_^




امل
اظاهر انك ما تعرفنيش كويس
لو انت ممكن تمل من عملية التنمفس
انا مش حمل من الترجمه



وهل قلت لك إعرفها كلها؟
أنا فقط عرضت عليك المساعده
ومن قال إنها مشكلة إنك تكتب إسمها بالياباني؟
فمثل ماقلت أنت هي معروفة عند أغلب عُشاق ناروتو



اوكى يا زعيم
ادينى بس أهم التقنيات
وأشهرها
واللى بتستعمل غالبا
و مين اللى بستخدمها



العفو أخي هذا واجبنا تجاه المبدعين أمثالك



شكرا لك اخى




مثل ماقلت لك سابقا لا نريد ان نجهدك
إن كان بك طاقة ومقدرة فافعل
أو حاول أن تواصل من الحلقة 50



اوكى يا زعيم
ححاول فى وقت الفراغ اترجم السابق
وحبدأ من النهايه
من اول 49 وما تحت
بالنسبه لما بعد الـ 50
اعتبرهم اترجمو
انا حفضى نفسى ليه
وبإذن الله
يوم الخميس الملف يكون موجود هنا


وشكرا للمرور
مرة اخرى

Prince Saiyan
16-03-2008, 12:40 PM
أخوي أنصحك إنك ما تثقل الترجمة كثير

يعني ترجم ثلاث مسلسلات ^^

عشان ما تتعب ^^

وانصحك بترك دراغون بول زد ^^

إلى أن تنتهي من المسلسلات الاخرى

نجم الأنمى
16-03-2008, 12:47 PM
تم العمل بنصيحتك
ولكن هناك حكمة من ترجمة اكتر من عمل معا
ولا استطيع ذكرها الان

Prince Saiyan
16-03-2008, 12:55 PM
اخوي لا اقصد الاساءة ^^

كان مجرد مزاح

لا تغضب

نجم الأنمى
16-03-2008, 01:06 PM
وانا لا أقصد غير المزاح ايضا
والله لو عايز تترجم اعمالى كلها ما عندى مانع

Prince Saiyan
16-03-2008, 03:06 PM
لا أنا ما احب أترجم أعمال غيري

لأني بذلك أحطم المعنويات الخاصة بهم ^^

نجم الأنمى
16-03-2008, 03:08 PM
طاب ترجمت معايا زد ليه

Prince Saiyan
16-03-2008, 03:10 PM
لأني أحب دراغون بول زد ^^

ولان دراغون بول زد طويل ^^

ولان المدير قال لي أرجوا منك الاستمرار في ترجمته ^^

نجم الأنمى
16-03-2008, 03:19 PM
اوكى يا زعيم
اتهنى بيه
يا ترى قدامك قد ايه علشان تترجمه
وتخلصه خالص
سنه ولا أقل

Prince Saiyan
16-03-2008, 04:36 PM
أقل من سنة

^^

سأبدأ بترجمة زد من الأول يعني بترجم كل الحلقات ^^

نجم الأنمى
16-03-2008, 04:47 PM
الأول ايه
تقصد من الحلقه 1

Prince Saiyan
16-03-2008, 04:49 PM
يس

والحلقة اللي ترجمتها أنا من قبل ما راح أترجمها يعني

بترجم من 1 إلى 4 ثم أكمل من 33 إلى الأخير ^^

نجم الأنمى
16-03-2008, 05:00 PM
ليه يعنى كل دا
ويا ترى من 51 الى 72 اللى شغالين
ومن 73 الى 90 اللى مش شغالين
حترجمهم ولا لأ

Prince Saiyan
16-03-2008, 05:02 PM
لا تترجم شي أنا بترجم ^^

نجم الأنمى
16-03-2008, 05:16 PM
انا خلاص سبت زد
بس بسال
حترجم ملفاتى تانى ليه

Prince Saiyan
16-03-2008, 05:33 PM
عشان الحلقات من 72 إلى 90 غير مرتبة وانت تعرف ليه ^^

نجم الأنمى
16-03-2008, 05:42 PM
وانا قلت حعدلها
وكمان من 51 الى 72 شغالين و ميه ميه

Prince Saiyan
16-03-2008, 06:05 PM
عادي

^^

Wahdain
16-03-2008, 06:15 PM
هذه بعض الملاحظات على هذا الملف

1
الكلمة الخاطئة : كاكشى في التيتر150
الكلمة الصحيحة: كاكاشي
2
الكلمة الخاطئة : الكايوبى في التيتر 22
الكلمة الصحيحة: الكيوبي
3
الكلمة الخاطئة :يد الثعبان الخافيه في التيتر 62
الكلمة الصحيحة: يد الثعبان المخفية


1
إسم التقنية بالياباني : كاجى بينشن نوجتسو
إسم التقنية بالعربي : نسخ الظل
2
إسم التقنية بالياباني :سينى تاجتشو
إسم التقنية بالعربي : الصحيح هو سينى تايجاشو ومعناه يد الأفاعي المخفية
3
إسم التقنية بالياباني : واسينقان
إسم التقنية بالعربي : الصحيح راسينقان ومعناها الشمس الساطعة لكن لاتترجمها لإن مافي حد ترجمها من قبل


سأحاول كتابة أشهر التقنيات في ردي اللاحق إن شاء الله

Prince Saiyan
16-03-2008, 07:38 PM
مشكور اخوي على الملاحظات

والمفروض الاخ نجم الانمى يعدل على الملف ^^

نجم الأنمى
18-03-2008, 09:17 AM
اوكى يا شباب
بالنسبه لتعديل الملف دا
ما فى داغى برنس
لان الأخطاء معظمها فى التقنيات زى ما قلت
لان الترجمة من اليابانيه مباشرة
صعب موسهل
وان شاء الله آخد بالى من الكلمات دى ابتداء من الحلقه القادمه
وشكرا وهدان على المتابعه

نجم الأنمى
19-03-2008, 10:37 AM
وهدان
كان فى سؤال كدا
الفتاة اللى مع ناروتو دى اسمها الصحيح ايه
ساكورا
ولا
ساكرا

pippo
19-03-2008, 11:02 PM
ألف شكر يا مبدع سلامي

و بأنتضار الجديد و الجديد منك

سلامي

نجم الأنمى
20-03-2008, 07:05 PM
شكرا يا غالى
والعفو
وترقب المزيد غدا الجمعه باذن الله

Wahdain
20-03-2008, 07:31 PM
بإلانتظار......

سؤال : هل يمكنك رفع الحلقة مدموجة مع ملف الترجمة؟

إذا كنت مستعد يمكنني ان أعلمك(إن لم تكن تعلم^^) كيف تدمج ملف الترجمة وتجعل الحلقة بالجودة العالية و يصبح حجمها 50 ميغا على الأكثر أو أقل وبنفس الجودة أيضا

تجاهل كلامي إن كنت مشغولا فهو مجرد إقتراح لا أكثر ولا أقل^^

نجم الأنمى
20-03-2008, 10:37 PM
طاب سؤال بسيط
ليه عايزنى ادمج الملف مع الحلقه
اذا كان هناك الكثيرين غيرى يقومون بانتاجها
وانا لا خبرة لدى بالإنتاج
واتمنى لو استطيع تعلمه
حينها سأنتج أعمالى الخاصه وحدى
دون الإستعانه بأحد

نجم الأنمى
20-03-2008, 10:38 PM
وهدان
كان فى سؤال كدا
الفتاة اللى مع ناروتو دى اسمها الصحيح ايه
ساكورا
ولا
ساكرا

Prince Saiyan
21-03-2008, 09:01 AM
اسمها الصحيح هو ساكرا ^^

نجم الأنمى
21-03-2008, 12:53 PM
اوكى
مع انى سعات كنت بكتبها ساكورا

Prince Saiyan
21-03-2008, 03:37 PM
عادي

كل الناس يخطئون ^^

نجم الأنمى
21-03-2008, 04:23 PM
هيه الحلقه الجديده نزلت على النت ولا لسه
اصلى مش لاقيها علشان اترجمها

Wahdain
21-03-2008, 04:52 PM
أنا سمعت إنها بتنزل يوم الخميس أي بالأمس

لكني إلى الان لم أجدها

Prince Saiyan
21-03-2008, 04:59 PM
هي موجودة من أمس وش فيك ما حملتها ^^

طبعا بالإنجليزي

Wahdain
22-03-2008, 12:12 PM
صحيح نزلت الحلقة وموجودة ومترجمة في أغلب المواقع والمنتديات لكني منتظرها منك

نجم الأنمى
22-03-2008, 02:04 PM
فى ايه يا شباب
هوه انا حرام لو كنت مشغول
الحلقه انا مشفتهاش فى اى منتدى
غير بالتورنت
وانا ما بعرفش احمل بالتورنت خالص
ومحدش يتريق
وانا دورت عليها ومش لاقى
الحلقه تم ترجمتها ولم يتم توفير ملف ترجمها لها
كما ان الحلقات المباشره اللى لقتها
كلها فوق الـ 600 ميجا
وانا مستحيل احمل حجم بالشكل دا

وانا لقيتها جودة متوسطه جحمها 250 ميجا
وحملتها وحترجمها النهارده
وملف الترجمه بتاعها حيكون هنا فى خلال
4 ساعات بالكتير
وانا ما شفتش حد بيقول ان فى حد وفر ملف ترجمه عربى له
يعنى احنا حنكون السابقين بالملف
ما تقلقوش

وانتم لو خدتم بالكم شويه
حتلاقوا انى ما بضعش اى ملفات جديده من فتره
لانى ما كنتش فاضى اترجم خالص
والنهارده سيتم وضع 5 ملفات جديده
الاوفا 4 من زد
والحلقه 51 من ناروتو
و 3 حلقات من 3 انيمهات جديده خالص

اوكى شباب
انتظرو فقط
كما ان احد اسباب تاخرى
هو ما جرى بينى وبين برنس بخصوص افلام زد
لما نتفق على حل نهائى
حضع بقية الملفات

اوكى

اصل فى احتمال كبير فى انسحابى لو الوضع استمر على كدا

Prince Saiyan
22-03-2008, 05:58 PM
هلا أخوي

^^

أخوي لقد تم ترجمت الحلقة الخاصة ونشر الملف في أغلب المنتديات ولقد ترجمها عضو في مكسات منذ أمس

يعني لها أكثر من 24 ساعة ^^

يعني فاتنا الملف ^^

نجم الأنمى
22-03-2008, 06:15 PM
اعمل ايه يعنى ما كنتش فاضى
وانا ترجمتها وساضعا بعد 15 دقيقه
ولو دى فاتتنا
الجايات كتير
اصل ناروتو مش من اولوياتى
كان فى ملفات تانيه لازم اخلصها الاول
علشان ابقى خلصت عملين كاملين فى انتظار النشر
من اول حلقه لاخر حلقه

سؤال
ايه المقصود بالـ
ارويتشمارو
الكمله دى اتكررت كتير وما فهمتهاش

Prince Saiyan
22-03-2008, 06:39 PM
أوروتشيمارو أسم شخص ^^

وهذا الشخص هو شخصية شريرة جدا في ناروتو ^^

نجم الأنمى
22-03-2008, 06:44 PM
يعنى ايه
ايه المقصود بجمله
لا يريد دانزو ان يكون ساسكى هو الأورتشيمارو المستقبلى

وايه الشاكرا دا

شاكرا ساى
اترددت 25 مره

Prince Saiyan
22-03-2008, 06:48 PM
شاكر ساي يعني طاقة ساي وساي اسم شخص ^^

أما المقصود بجملة( لا يريد دانزو ان يكون ساسكى هو الأورتشيمارو المستقبلى )

اكتبها كذا لا يريد دانزو أن يكون ساسكي هو جسد أوريتشيمارو المستقبلي ^^

نجم الأنمى
22-03-2008, 07:04 PM
انا عارف ان ساى دا شخص
اما الجمله
انا لسه حدخل على الملف واعدل فيه
وكمان انا مش فاكر التيتر اللى فيه الجمله دى رقم كام

وايه الفرق بين الاتنين

Prince Saiyan
22-03-2008, 07:16 PM
طيب وش أسويلك ؟؟؟؟ ^^

نجم الأنمى
22-03-2008, 07:22 PM
فى فرق بين الجملتين
علشان مفيش حد يتفلسف ويطلع اخطاء

Prince Saiyan
22-03-2008, 07:32 PM
والله مشكلتك أنت اللي تبي تترجم الملف

وانا الحمدلله ما أورط نفسي في أنميات ما أعرفها ^^

نجم الأنمى
22-03-2008, 07:37 PM
خلاص يا باشا
وعد منى ان دا يكون آخر ملف اترجمه هنا

علشان كل واحد يبطل فلسفه
ما وهدان هوه اللى دبسنى فيه
انا ترجمت حلقه من باب التغير ليس الا

Prince Saiyan
22-03-2008, 07:44 PM
وش فيك تعصب بسرعة ؟؟؟؟؟؟

ما أحب اللي يعصبون ويتغلون علينا ^^

إذا ما كنت تبي تترجم ناروتو لا تترجمه ولا أحد غصبك ^^

Wahdain
24-03-2008, 06:34 PM
طيب خلاص لاتعصب

انا مستغرب ليش من أي كلمة تزعل!!!

أكتب اللي تبي مافي فرق مش حنختلف ولا على جملة وإحنا مابنتفلسف عليك!!

وأنا مادبستك فيه ولا حاجة !!!

أنا فقط شجعتك على الفكرة لأني إعتقدت إنها ستكون ذا فائدة

لكن ولا يهمك إذا ماتبغى تكمل ترجمة المسلسل أنت حر

من البداية قلت لك لاتكلف على نفسك وأنت ضربتلي مثل في عملية التنفس والترجمة

والصراحة أنا أشوف إنك حساس زائد عن اللزوم من أي كلمة تزعل

البرنس كان يمازحك فقط

في كلمة ماعرفتها إكتبها زي ما أنت عايز

والان إذا تريد ترك العمل فعلا ضع ردا اخر حتى نفك التثبيت عن الموضوع

Prince Saiyan
24-03-2008, 06:55 PM
ملاحظة:إذا لم ترد ترجمت ناروتو سأترجمه أنا ^^

لأني لا أريد موضوع صديقي العزيز نجم الأنمى المثبت يصبح موضوع مغلق ^^

سأفعل ما بوسعي لأجعل الموضوع مثبت حتى لو ترجمت الحلقات بنفسي

لذا قرر يا نجم الأنمى ^^

نجم الأنمى
24-03-2008, 07:06 PM
برنس
ايه اللى حيخلى الموضوع مقفل
انا لو توقفت عن الترجمه
حيزال التثبيت فقط ليس الا
محدش يقدر يغلق الموضوع
لأنه مفيش سبب مقنع

وبخصوص التكمله
نعم سأكمل
ولكن على شرط
هوه بسيط جدا

ياريت لو قلت الحلقه رقم ؟؟؟؟
انا حضعها فى اليوم ؟؟؟؟

ويجى اليوم وما اضعهاش واتاخر
ياريت محدش يقلى
فين الملف
وليه ما وضعتوش
والعالم كله سبقنا
والملف اترجم بقاله كام يوم
والحاجات التانيه اللى اتقالت المره اللى فاتت

اوكى

لانى اذا تاخرت فى وضع ملف
فهذا ليس بيدى
فهناك ظروف قهريه منعتنى من وضعه
او ترجمته


وسأكمل المسلسل
الى النهاية

وسأصفى كل أعمالى الأخرى
مش حلغيها
حأجل كل ما هو فوق الـ 50 حلقه
وأستمر فى ترجمة كل ما هو دون الـ 50
وبالتحديد الـ 13
لاأنى ترجمت عملين كاملين مكونين من 5 حلقات
لكل واحد منهما
+ حلقات تانيه كتير من انيمهات جديده خالص

ومنتظر رد المدير على موضوع ملفات زد
حتى أضعها

Prince Saiyan
24-03-2008, 07:25 PM
أخوي طيب راحت 4 أيام ولم تستطع ترجمتها مستحيل وانت الحين تكلمني ليه ما تترجم الحين وتنتهي

والحين انت تترجم أنميات كثيرة وتتعب نفسك وتتبهذل خلك على مسلسلين او 3 بالكثير لأن اهم شي ناروتو

لأنه مثبت ولازم تحط كل ما هو جديد في ناروتو

Wahdain
24-03-2008, 07:31 PM
ايه اللى حيخلى الموضوع مقفل
انا لو توقفت عن الترجمه
حيزال التثبيت فقط ليس الا
محدش يقدر يغلق الموضوع
لأنه مفيش سبب مقنع

هذا صحيح


ياريت لو قلت الحلقه رقم ؟؟؟؟
انا حضعها فى اليوم ؟؟؟؟

ويجى اليوم وما اضعهاش واتاخر
ياريت محدش يقلى
فين الملف
وليه ما وضعتوش
والعالم كله سبقنا
والملف اترجم بقاله كام يوم
والحاجات التانيه اللى اتقالت المره اللى فاتت


في هذه معك حق وأنا اسف جدا



وسأكمل المسلسل
الى النهاية


الحمد لله

قرار صائب إن شاء الله

نجم الأنمى
25-03-2008, 09:32 AM
اوكى يا زعيم
آسف على التأخر فى وضع الملف
مع انه منتهى من يوم السبت
واعتذر على اسلوبى الفظ فى كل ردودى فى هذا الموضوع

واعتذر للمره الثالثه

وبخصوص اعمالى
انا حخلص واحد واحد


وننسى اللى فات

وسيتم وضع الحلقه 51 من ناروتو اليوم


سؤال بسيط
هل من الممكن انى افصل الملفين عن بعض
لان الحلقه 51 و 52 فى ملف واحد

Wahdain
25-03-2008, 12:04 PM
أولا: ياريت ماتقول لي يازعيم مرة ثانية لو سمحت^^
إحنا كلنا أعضاء وإخوان مافي فرق أبدا

ثانيا : لا يمكن فصل الملفين

لأنه عند تحميل الحلقة الخام بدون ترجمة تكون مدموجتين يعني لايمكن فصل ملف الترجمة

وهكذا في الكثير من حلقات ناروتو تكون حلقتين مدموجة مثل التي ستنزل في الاسبوع هذا وهي أيضا حلقتين لايمكن فصل ملف ترجمتها عن الاخر

أرجوا انك فهمتني^^

Prince Saiyan
25-03-2008, 12:33 PM
لا أخوي لا تفصل الملف إلى قسمين لأن الحلقة موضوعة على أنها حلقتين مدمجتين ^^

Wahdain
02-04-2008, 08:13 PM
للرفع^^

Mr.Who?
03-04-2008, 01:40 AM
5
00:00:48,380 --> 00:00:51,840
لم يجدوه بعد
اليس كذلك
6
00:00:55,040 --> 00:01:00,090
هذا المكان كبير جدا
ولن تجدوه بسهوله
7
00:01:01,550 --> 00:01:03,640
سيكون الأمر مختلفا لو كان لديكم خريطه
8
00:01:04,641 --> 00:01:06,641
لكنها فى عقلى فقط
9
00:01:09,310 --> 00:01:13,270
هل تعتقد انى سأخدع بسهوله ؟



ما شاء الله عليك يا نجم الانمي ترجمة و لا اروع لكن عندي ملاحظة ^^

لو تهتم بوضع الأقواس و التنقيط و التهميز و التنوين

لو ما تكلف عليك

تقبل مروري اخي

Prince Saiyan
04-04-2008, 09:56 AM
هذا صحيح

كلامك صحيح حقا!!

لكن نجم الأنمى لم يعد في المنتدى يبدو أنه مشغول

العاشق الباكى
04-04-2008, 01:28 PM
أعتقد ان نجم الأنمى
قد ترك الفريق والمنتدى

لانى اعلم ان هذا هو نجم الأنمى
اللى فى مكسات وستار تايمز وعرب اوتاكو وجزيرة الأنمى وملكة الأنمى وساحة الأنمى
ومنتديات كتير جدا

وهو هناك كل يوم وبيشارك بمواضيع وردود وملفات ترجمة أيضا

وايضا انيمهات مترجمه ومنتجه من قبله

Prince Saiyan
04-04-2008, 10:04 PM
هذا صحيح

لقد رأيته اليوم في مكسات يشارك فيها ^^

لكن لا تسئ الظن به

Wahdain
05-04-2008, 01:11 PM
من حقه المشاركه في أي منتدى يريده وقتما يريد

لكن إن أراد ترك الفريق أو المنتدى عليه قول ذلك



وايضا انيمهات مترجمه ومنتجه من قبله
حسب علمي فهو لا يعرف الإنتاج
أو لنقل بإنه مبتدئ^^

العاشق الباكى
05-04-2008, 05:54 PM
حسب علمي فهو لا يعرف الإنتاج
أو لنقل بإنه مبتدئ^^

ومن يظل فى هذه الأيام مبتدىء

من يعرف نجم الأنمى حق المعرفه
يعلم انه لا يتوقف عند شىء معين
وهل المبتدئين هذه الأيام لا يقومون بالإنتاج

اعتقد ان نجم الأنمى اصبح يملك من الخبره
ما يؤهله لكى يقوم بانتاج اعماله الخاصه به وحده

والأيام ستثبت لنا صحة هذا الكلام

اذا كان قد ترك الفريق أم لا

Prince Saiyan
06-04-2008, 01:47 PM
لا اعتقد بحاول أكلمه في مكسات

نجم الأنمى
07-04-2008, 11:33 AM
اوكى
وفى انتظار النتيجه

Prince Saiyan
07-04-2008, 01:29 PM
انت موجود كذا ما يحتاج اكلمك

متى تحط الملف حق ناروتو شيبودن 51-52

و 53-54

نجم الأنمى
07-04-2008, 02:20 PM
51 و52 منتهيين
اما الباقى فلم أبدا به حتى
وسأضع الـ 4 حلقات مع بعض
بعد اذنكم يعنى
مفيش فايده من التبكير
لان هناك من سبقن الى الترجمه
يعنى مفيش حد مستنى ملفاتى

Prince Saiyan
08-04-2008, 08:22 PM
أجل لا تأخرهم ^^

حطهم الحين

ولازم تصير أسرع من كذا

نجم الأنمى
09-04-2008, 03:53 PM
برنس

اعطنى سبب واحد يخلينى اسرع فى وضع الملفات دى
ويا ترى طلبك دا خاص بناروتو بس
ولا للملفات اللى عندى كلها

Prince Saiyan
19-04-2008, 10:45 AM
والله يمكن ينغلق الموضوع الحين

yugiyami
30-08-2008, 03:56 PM
شكرا على الموضوع